| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
春天的河边只有我的喊声 |
Am Flussufer des Frühlings wären nur meine Rufe zu hören |
| |
|
| |
|
| 我在树下,你在枝头 |
Ich bin unter dem Baum, du bist auf der Zweigspitze |
| 有你,我不再去想念桃花 |
Da du hier bist, sehne ich mich nicht mehr nach Pfirsichblüten |
| 杏花,梨花,还有灿烂的樱花…… |
Aprikosenblüten, Birnenblüten oder den prächtigen Kirschblüten…… |
| 你长在梅山,我更希望它变成 |
Du wächst auf dem Pflaumenblütenberg, doch mir wäre noch lieber, er würde zu |
| 一座孤岛,岛外有一条小河环绕 |
Einer einsamen Insel werden und um die Insel würde ein kleines Flüsschen fließen |
| 春天的河边只有我的喊声―― |
Am Flussufer des Frühlings wären nur meine Rufe zu hören-- |
| 梅花,梅花…… |
Pflaumenblüte, Pflaumenblüte…… |
| 燕子来了,云朵来了 |
Es würden Schwalben kommen und Wolken |
| 若,你懂这抹春光 |
Wenn du diesen Frühlingsglanz verstehen könntest |
| 该有多好 |
Wie wunderbar das doch wäre |